Překlad "а колко" v Čeština


Jak používat "а колко" ve větách:

15 Защото може би той затова е бил отделен от теб за известно време, за да го имаш завинаги, 16 но вече не като слуга, а като нещо повече от слуга – като възлюбен брат, особено на мен, а колко повече на теб, както по плът, така и в Господа!
15 Snad právě proto byl pryč na chvíli, abys jej navždy přijal nazpět - 16 ne již jako otroka, nýbrž více než otroka, jako milovaného bratra. Je obzvláště drahý mně, ale tím víc tobě: i jako člověk, i jako bratr v Pánu.
А мъжете на Давида му рекоха: Ето, нас тук в Юдея ни е страх, а колко повече ако отидем в Кеила против филистимските войски!
Muži pak Davidovi řekli jemu: Aj, my zde v Judstvu bojíme se, čím více, když půjdeme k Cejle proti vojskům Filistinských.
А колко ще ми вземеш да набиеш приятелката ми Джанет.
To je hustý. Kolik by stálo, kdybyste nakopal mojí kámošce Janete?
А колко е по-скъп човек от овца!
A čím lepší jest člověk nežli ovce?
16 не вече като слуга, но повече от слуга, като брат, особено възлюбен на мене, а колко повече на тебе, и по плът и в Господа!
16 ne již jako otroka, ale jako někoho, kdo je více než otrok, a sice milovaný bratr. Je mi obzvlášť drahý, a čím spíše tobě, ať už v lidském smyslu nebo v Pánu.
Не питах дали ще ми стане, а колко струва.
Na to jsem se neptala. Ptám se, kolik to stojí.
А колко беше хубаво, като не ни даваха да говорим тук.
Přemýšlím, jaká to byla nádhera, když se tu nesmělo mluvit.
А колко е достатъчно, капитан Джуну?
No, a jak opilý je být dost opilý kapitáne Junahu?
А колко време търси мен, Урей?
Jo? a mě jsi hledal jak dlouho, Wrayi?
Важно е не откъде си, а колко те обичаме.
Dobře, to co nás dělá opravdovými, není to odkud pocházíme, ale jak moc tě mi milujeme
А колко труса дневно стават в този район?
A kolik je v téhle oblasti denně zemětřesení?
А колко време са те учили да дрънкаш?
Wow. A jak dlouho trénovals být hlupákem?
А колко ще получат Скоуфийлд и компания?
A kolik z té výplaty čeká na Scofielda a jeho partu?
А колко ще съм наранена, ако стоя настрани и нещо му се случи?
Nemyslíte si, že budu zraněná, když se mu něco stane, zatím co budeme čekat?
Не е важно какво си правил, а колко си изпил.
Nejde o to co jste udělal, ale o to, co jste vypil.
Не размерът на инструмента има значение, а колко често майка ти те хваща да си играеш с него?
Copak nevíš, že na velikosti nástroje nezáleží, důležité je, jak moc, jak dlouho, a jak často si tě s ním máma přistihne hrát.
Не, не питам колко на веднъж, а колко общо.
Ne, nemyslím najednou. S kolika úplně dohromady.
А колко пъти Рик го е направил?
Tak se tě prostě ptám, kolikrát ti ho zachránil Rick?
А колко пъти съм те питал за моята целина и нищо.
Kolikrát už jsem tě prosil, abys nakousla můj celer... A nic.
А колко мили са само малките момчета.
A ti dva klučinové, mohli být roztomilejší?
А колко луди биха осъществили това?
Kolik bláznů by dokázalo něco takového?
А колко DVD-та съм продал за същия интервал от време?
Víte, kolik jsem prodal DVD za stejné období?
А колко хора посещават вашия сайт?
Mimochodem, jak je na tom váš web?
А колко оферти получи Джак, откакто е срещу лейди Гутри?
Teď se zeptej, kolik nabídek dostal starej, dobrej Jack od naší hádky se slečnou Guthrieovou.
А колко писма поех последните 6 месеца?
Když mluvíme o lenoších, kolik tvých prací jsem převzal za posledních 6 měsíců?
А колко от вас са били арестувани и са отнемали телефоните ви в деня на делото?
Kolik z vás byli zatčeni, přičemž vám vzali telefon a prohlíželi jeho obsah?
А колко пари за да го няма изобщо?
A kolik chce za to, aby vůbec nevystupoval?
А колко милиона ще спечелиш ти?
A kolik milionů dolarů na tom ty vyděláš?
А колко още докато заразят и други?
A než nakazí ostatní, to trvá jak dlouho?
А колко съм късала само с Леонард?
Bůhví kolikrát jsem se rozešla s Leonardem.
А колко още тези снаряди има, капитане?
A kolik takových střel existuje, kapitáne?
Най-важното в тези моменти е не как ще реагираш, а колко добре си подготвен.
Důležitá věc v těchto časech, není jak jeden zareaguje, ale jak dobře se na ně připraví.
И по-точно, въпросът не беше в кое семантично ядро са думите, а колко далече и колко бързо прескачат те от едно семантично ядро към друго.
Přesněji řečeno, nejednalo se o to, v jakém sémantickém poli se slova vyskytovala, ale o to, jak rychle slova skákala z jednoho sémantického pole do druhého.
Попитах: "А колко думи ще мога да кажа?"
Tak jsem řekl, "dobře, kolik slov dostanu?"
Ще попитате - а колко са големи тези машини?
(pozn. asi 600 metrů) Ptáte se jak velké jsou tyto přístroje?
А колко души смятат, че е оранжевата?
A kolik lidí si myslí, že jsou to oranžová kolečka?
Нали? А колко хора са в бялото?
Takže kolik lidí je v bílém?
А колко биха казали - не, няма?
A kolik z vás by řeklo ne?
А колко - не? Колко биха казали, че няма право?
A kolik by bylo proti? Kolik by řeklo, že nárok nemá?
А колко подкрепят втората, еднополов брак?
A kolik z vás pro druhou, stejnopohlavní sňatky?
И аз казах: „А колко дълго се опитвахте преди да решите, че не разбирате нищо?”
"Ne, ničemu." Tak jsem řekl, "No, jak dlouho jste cvičili, než jste dospěli k tomu, že ničemu nerozumíte?"
Ето, догде съм още жив между вас днес, вие сте били непокорни Господу; а колко повече ще бъдете след като умра!
Aj, poněvadž, když jsem já ještě živ nyní s vámi, zpurní jste bývali Hospodinu, čím tedy více, když já umru?
а колко повече, когато нечестиви мъже са убили праведен човек в собствената му къща, на леглото му, не ще ли да изискам сега кръвта му от ръката ви и ви изтребя то земята!
Čím pak více lidi bezbožné, kteříž zamordovali muže spravedlivého v domě jeho na ložci jeho? A nyní, zdaliž nebudu vyhledávati krve jeho z ruky vaší, a nevyhladím vás z země?
Давид още каза на Ависея и на всичките си слуги: Ето, син ми който е излязъл из чреслата ми, търси живота ми, а колко повече сега тоя вениаминец!
Řekl ještě David k Abizai i ke všechněm služebníkům svým: Aj, syn můj, kterýž pošel z života mého, hledá bezživotí mého, čím více nyní tento syn Jemini?
Господ да му даде да намери милост пред Господа в оня ден; а колко служеше в Ефес, ти знаеш твърде добре.
Kterýž spasil nás, a povolal povoláním svatým, ne podle skutků našich, ale podle uložení svého a milosti nám dané v Kristu Ježíši před časy věků,
1.2299280166626s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?